エンゲージ(engage)の意味や使い方とは?

エンゲージ

「エンゲージリング」でお馴染みの「エンゲージ」という言葉。

英語の「engage」に由来するカタカナ語ですが、どのような意味の言葉でしょうか?

この記事では「エンゲージ」の意味や使い方についてわかりやすく解説してきます。

スポンサーリンク

エンゲージの意味

エンゲージ(engage)は「婚約(こんやく)」という意味の言葉です。
「婚約」は「結婚の約束」を意味する言葉であり、「結婚(=マリッジ)」とは別で、あくまでも「約束」を意味します。

よく聞く「エンゲージリング」は「婚約指輪(=婚約の証として男性が女性に贈る指輪)」、「マリッジリング」は「結婚指輪(=結婚の記念に二人で購入する指輪)」を意味する別の物なので区別するようにしましょう。

また、英語のエンゲージ(engage)には「携わる」「引き込む」「交戦する」など多くの意味がありますが、日本でカタカナ語として使う場合は前述のように「婚約」という意味であることが多いです。

エンゲージの使い方

  • 奮発して高価なエンゲージリングを購入した。
  • 彼女にエンゲージ・リングを贈ったらとても喜んでくれた。

などのように使います。

スポンサーリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です